Wikia

Cantonese community wiki

Penkyamp

Talk0
51pages on
this wiki

Main contributor: User:Penkyamp


The best way to learn Penkyamp is to keep copying Sample Hanzi-Penkyamp Texts by hand, which can be easily searched on Google using the keywords "penkyamp"  "拼音范文". 学习广东话拼音最好的方法就是不断地手抄能用谷歌搜到的"penkyamp"  "拼音范文"。


Penkyamp (Chinese: 拼音; Yale: ping3 yam1, Jyutping: ping3 jam1) or Cantonese pinyin, is a romanization system for transliterating Cantonese Chinese. It is a joint effort of enthusiasts in Guangzhou with a goal of devicing an alternative script to write Cantonese, replacing the standard Chinese characters plus the Cantonese folk characters. It is an attempt to standardize the language spoken by large number of residents in Guangzhou, Hong Kong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, Vancouver and San Francisco, from the status of a vernacular to that of a literary language.

On the other hand, the Linguistic Society of Hong Kong adopts another Cantonese Romanization called Jyutping, which is not yet popularized among Cantonese-English or English-Cantonese dictionaries. The current most widely accepted system for Cantonese Romanization are Meyer-Wempe and Yale.

Both Penkyamp and Jyutping are attempts to improve from previous systems. The features of Penkyamp includes:

  • reflects the vowel system of Cantonese more systematically than Jyutping by recognizing all long-short vowel contrasts,
    • whereas Jyutping only recognizes short a and long a.
  • indicates long and short vowels using the unique orthographic feature of altering the ending consonant of the shengmu.
  • does not have the ambiguous distinction between "oe" and "eu" (as in Jyutping).
  • treats the two (not three) front-round vowels using the same silent vowel letter "e", placed before the substantial vowel
  • categorizes the other front-round vowel (an underdeveloped one) as a short "o".
  • does not use the consonant "j", which is used in traditional Cantonese anglicization as "z" instead of "y" (as in Jyutping).

The following descriptions applies to Penkyamp.

Alphabet Edit

A B C D E F G H I K L M N O P (q) S T U W Y Z

Shengmus (Consonants aided by International Phonetic Alphabets. In order to see proper display of IPA, you must download a Unicode font)

  • B [p] unaspirated
  • C [tsʰ] aspirated
  • D [t] unaspirated
  • F [f]
  • G [k] unaspirated
  • H [h]
  • K [kʰ] aspirated
  • L [l]
  • M [m]
  • N [n]
  • P [pʰ] aspirated
  • S [s]
  • T [tʰ] aspirated
  • W [w]
  • Y [j]
  • Z [ts] unaspirated

Special Attention

  • C is [tsʰ] as "tz" in Politzer.
  • Z [tz] is the unaspirated form of C.
  • q is a glottal stop [ʔ], Arabic "hamsa", as it appears in Cantonese interjection lâq, which is interchangeable with lâg.

YunmusEdit

Vowels:

  • long: A E I O U Eo Eu
  • short: Ah Eh Oh
  • diphthongs1: Ai Oi Ui Au Iu Ay Ey Oy Aw Ow
  • diphthongs2: single vowels and diphthongs1 preceded by semi-vowel u, such as uay as in guây (expensive)

Yunmus aided by International Phonetic Symbols

long

  • A [a] ("a" alone or followed by "g", "b", "d", "ng", "m", "n", "i", "u")
  • E [ɛ] open-mid front unrounded
  • I [i]
  • O [ɔ]open-mid back rounded
  • U [u]
  • Eo [ɶ] open-mid front rounded
  • Eu [y]

short

  • Ah [ɐ]open-mid back unrounded ("a" followed by "h", "k", "p", "t", "nk", "mp", "nt", "y", "w")
  • Eh [e] close-mid front unrounded ("e" followed by above)
  • Oh [o] close-mid back rounded ("o" followed by above)

diphthongs

  • Ai [ai]
  • Oi [ɔy]
  • Ui [uy]
  • Au [au]
  • Iu [iw]
  • Ay [ɐj]
  • Ey [ej]
  • Oy [øy] (ø is mid-close front rounded)
  • Aw [ɐu]
  • Ow [ow]

Short vowels are those in short yunmus, and long vowels in long yunmus. All short vowels are pronounced with tighter, smaller enclosure of lips than are their long counterparts.

OrthographyEdit

Long yunmus followed by consonants:

  • Ru:
    • Ab Ad Ag
  • Ping/shang/qu:
    • Am An Ang
    • Eg Eng
    • Ib Id Im In
    • Od Og On Ong
    • Ud Un

Short yunmus followed by consonants:

  • Ru:
    • Ap At Ak
  • P/S/Q:
    • Amp Ant Ank
    • Ek Enk
    • Ot Ok Ont Onk

TonesEdit

  1. Yin1Ping2 or high Yin1Ru4 (Yamp1Penk4 cum high Yamp1Yap6): a1, ä (umlaut)
  2. Yin1Shang3(Yamp1Seong5): a2, ã (tilde)
  3. Yin1Qu4 or low Yin1Ru4 (Yamp1Hoy3 cum low Yamp1Yap6): a3, â (circumflex)
  4. Yang2Ping2(Yeong4Penk4): a4, a (plain)
  5. Yang2Shang3(Yeong4Seong5): a5, á (acute)
  6. Yang2Qu4(Yeong4Hoy3): a6, à (grave)

6 tones represented by numerical scales of pitch, "1" being the lowest, "6" the highest"

  • First: "Zäw" tone, scale= 66
  • Second: "Hãw" tone, scale= 35
  • Third: "Dîm" tone, scale= 44
  • Fourth: "Ho" tone, scale= 11
  • Fifth: "Mów", scale=24
  • Sixth: "Dòw", scale=22

Either the tone numbers 1-6 or the diacritic marks may be used

  • note: a shortcut for memorizing all 6 of them is a couplet:
Zaw1 Haw2 Dim3, Ho4 Mow2 Dow6
Zhou1 Kou3 Dian4, He2 Mu3 Du4 (Mandarin)
(周口店, 河姆渡)

Zhoukoudian is an archeological site near Beijing containing a 500,000 year old Homo Erectus habitat; Hemudu is a Zhejiang archeological site of Neolithic human activities

SampleEdit

Text sample in the Standard Cantonese Penk3yamp1 (simplified Chinese text are place holders for now):

trad. simp. pinyinPenkyampmeaning
北京北京Bei3 jing1Bak1 genk1Beijing
Hua1Fa1flower
Xie3Se3write
Zi4Zi6Chinese character
Wo3Ngo5I, me
Hu2Wu4lake
Xue1Heo1boot
Zhu4Ceu5pillar
吧(?)啦(?)ba4lah1one of the interjections at the end of a sentence
Huai4Wai6bad
Wai4Ngoi6outside
Bei4Bui3back
Jiao1Gau3teach
Yao1Yiu1waist
Fei4Fay3lung
Di4Dey6ground
Zhui1Zoy1pursue
Gou3Gaw2dog
Lu4Low6road
Ya1Ngab3duck
Sha1Sad3kill
Bai3Bag3hundred
San1Sam1three
Man4Man6slow
Xing2Hang4walk
Ju4Keg6drama
Jing4Geng3mirror
Ye4Yib6page
Re4Yid6hot
Jian4Gim3sword
Xian4Sin3thread
Ke3Hod3thirst
Guo2Guog3state,nation
An4Ngon6shore
Bang1Bong1help
Huo2Wud6to live
Huan4Wun6exchange, replace
Ji2Gap1hasty
Shi1Sat1lost
De2Dak1gain
Xin1Samp1heart
Xin1Sant1new
Sheng1Sank1student
Shi2Sek6to eat
Jing1Zenk1essence
Chu1Cot1outside
Ku1Hok1to cry, weep
Xin4Sont3to trust
Zhong1Zonk1middle


(广东话韵母全表)
爸 a 大 ai 跑 au 男 am 眼 an 硬 ang 集 ab 辣 ad 白 ag
睇 ay 口 aw 飲 amp 新 ant 等 ank 十 ap 一 at 黑 ak 啦(窄口读) ah
車 e 掉(白读) eau 舔(白读) em 餅 eng 夾(白读) eb 咶(白读) ed 石 eg
食 ek 明 enk 肥 ey
知 i 少 iu 點 im 面 in 葉 ib 熱 id
佢 oy 做 ow 蠢 ont 出 ot 用 onk 六 ok
坐 o 開 oi 乾 on 講 ong 渴 od 學 og
苦 u 杯 ui 門 un 活 ud
書 eu 短 eun 月 eud
靴 eo 想 eong 藥 eog 曰 eod
唔 m 五 ng

FontsEdit

Cantonese font:

ÀÁAÂÃÄ, ÈÉEÊẼË, ÌÍIÎĨÏ, ÒÓOÔÕÖ, ÙÚUÛŨÜ;
àáaâãä, èéeêẽë, ìíiîĩï, òóoôõö, ùúuûũü;

http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/guide_test_unicode_utf8_B.html

Missing from common Western fonts:

  • E-tilde Ẽ ẽ
  • I-tilde Ĩ ĩ
  • U-tilde Ũ ũ

They are obtainable from Vietnamese font.

http://www.xuquang.com/trungdao/unicode.htm

Example of Penkyamp Edit

"Nanhai Chao" (pinyin for 南海潮, penkyamp Nam4 Hoi2 Ciu4), or "Southern Sea Tides", is a song of the overseas Cantonese. Its melody is based on the folk songs of the boat people in the Pearl River Delta and its adjacent coasts.

紅霞满洒粤天東破曉
蒸蒸日上序華章
紅棉紫荆又添千百朶
欣欣萬世象
我見江潮依然推起那舢板
卻是穿過玉宇瓊樓新靚景
我叫海潮波淘不要這洶涌
隔住一片萬里大洋帰心切

Translation:

Red clouds are overtaking the Cantonese sky at daybreak,
The rising sun preludes an elegant prose;
The silk trees (symbolizing Guangzhou) and redbuds (symbolizing Hong Kong) adds hundreds and thousands of blooms again,
What a prosperous picture to last forever!
I see river tides still pushing that "sampan" (an Asian boat),
But it rafts through a refreshing scene of edifaces of jade.
I tell the ocean not to be so turbulant,
Across from thousands of miles of ocean I am home sick.

Penkyamp transliteration:

Honkha mún sã Yeùd tïn dönk pôhiũ
Zënkzënkyàtseóng zòy wazeöng
Honkmin zĩgënk yàw tïm cïnbâg dõ
Yäntyänt mànsây zeòng
Ngó gîn göngciu yïyin töy hẽy ná sänbãn
Keôgsì ceün guô yôkyeúkenklaw sänt lêng gẽnk
Ngó gîu hõiciu bötow bätyîu zé hönkyõnk
Gâg zeù yät pîn mànléy dàiyeong guäysämpcîd

拼音范文:Edit

南海潮 Nam Hõi CiuEdit

Honkha mún sã Yeùd tïn dönk pôhiũ
紅霞满洒粤天東破曉
Jënkjënkyàtseóng jòy wajeöng
蒸蒸日上序華章
Honkmin jĩgënk yàw tïm cïnbâg dõ
紅棉紫荆又添千百朶
Yäntyänt mànsây jeòng
欣欣萬世象
Ngó gîn göngciu yïyin töy hẽy ná sänbãn
我見江潮依然推起那舢板
Keôgsì ceün guô yôkyeúkenklaw sänt lêng gẽnk
卻是穿過玉宇瓊樓新靚景
Ngó gîu hõiciu bötow bätyîu jé hönkyõnk
我叫海潮波淘不要這洶涌
Gâg jeù yät pîn mànléy dàiyeong guäysämpcîd
隔住一片萬里大洋帰心切

File:1 GUANGDONGFLAGSUNRAYScharacters.GIF


《世界人权宣言》 Sâygâi yantkeun seünyinEdit

《世界人权宣言》广东话拼音版

Universal Declaration of Human Rights: Cantonese Penkyamp Version

"Sâygâi Yantkeun Seünyin" Guõngdönkwã Pênkyämp Bãn


Dày Yät Tiu
第一条
Yantyant sänk yi jìyaw, hãy jeünyim tonk keunlèy seòng yätlòt penkdãnk.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
Kóydèy fûyáw léysênk tonk leongsämp, bènk yënkgöi yí hënkdày guänhày gê jënksant seöng dôydòi.
他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
Article 1
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


序 言

鉴于对人类家庭所有成员的固有尊严及其平等的和不移的权利的承认,乃是世界自由、正义与和平的基础,
鉴于对人权的无视和侮蔑已发展为野蛮暴行,这些暴行玷污了人类的良心,而一个人人享有言论和信仰自由并免予恐惧和匮乏的世界的来临,已被宣布为普通人民的最高愿望,
鉴于为使人类不致迫不得已铤而走险对暴政和压迫进行反叛,有必要使人权受法治的保护,
鉴于有必要促进各国间友好关系的发展,
鉴于各联合国国家的人民已在联合国宪章中重申他们对基本人权、人格尊严和价值以及男女平等权利的信念,并决心促成较大自由中的社会进步和生活水平的改善,
鉴于各会员国业已誓愿同联合国合作以促进对人权和基本自由的普遍尊重和遵行,
鉴于对这些权利和自由的普遍了解对于这个誓愿的充分实现具有很大的重要性,
因此现在, 大会,发布这一世界人权宣言,作为所有人民和所有国家努力实现的共同标准,以期每一个人和社会机构经常铭念本宣言,努力通过教诲和教育促进对权利和自由的尊重,并通过国家的和国际的渐进措施,使这些权利和自由在各会员国本身人民及在其管辖下领土的人民中得到普遍和有效的承认和遵行;

Jòyyin

Gâmyeüdôy yantlòy gätenk sõyáw senkyeun gê gûyáw jeünyim kàpkey penkdãnk gêtonk bätyi gê keunlèy gê senkyènk, náihày sâygâi jìyaw, jênkyì tonkwopenk gê gëycõ,
gâmyeü dôy yantkeun gê mowsì tonk mowmìd yígënkfâdjĩn way yéman bòwhànk, nëydïd bòwhànk dïmwü jõ yantlòy gê leongsämp,yi yätgô yantyant heõngyáw yinlònt tonk sôntyeóng jìyaw bènk mínyeühõnkgòy tonk kuâyfàt gê sâygâi gê loilamp, yígënk bèy seünbôw waypõwtönk yantmant gê jôygöw yeùnmòng,
gamyeü wày sãy yantloy bätjîyeü bëkbätdäkyî ténkyijãwhĩm dôy bòwjênk tonk ngâdbëk jônthankfãnbùn, yáw bïdyîu sãy yantkeun sàw fâdjì gê bõwwù,
gâmyeü yáw bïdyîu cökjônt gôgguôg gän yáwhõw guanhày gê fâdjĩn,
gâmyeügôg Leunhàpguôg guôggä gê yantmant yígënk hãy Leunhàpguôg Hînjeöng jönkconksänt kóydèy dôy gëybũn yantkeun, yantgâg jeünyim tonk gâjèk yíkàpnamnóy penkdãnk keunlèy gê sôntnìm, bènk keûdsämp cöksenk gâudài jìyawjönk gê séwũi jôntbòw tonk sänkwùd sõypenk gê gõisìn,
gâmyeü gôwũiyeunguôg yìbyí sâyyeùn tonk Leunhàpguôg hàpjôg yí cökjônt dôyyantkeun tonk gëybũn jìyaw gê põwpîn jeünjònk tonk jeünhank,
gâmyeü dôy nẽydïd keunlèy tonk jìyaw gê põwpîn líugãi dôyyeü nëygô sayyeùn gê cönkfànt sàtyìn gôyyáw hõw dài gê jònkyîusênk,
yäntcĩ, yigã, hãy bũn dàiwũi fâdbôw nëyyät "Sâygâi Yantkeun Seünyin", jôgway sõyáw yantmant tonk sõyáw guôggä nówlèk sàtyìn gê gònktonkbïujõnt, yí keydòi múiyätgô yant tonk séwúi gëykâw gënkseong ménkgêybũn seünyin, nówlèk tönkguô gâufûi tonk gâuyók cökjônt dôy keunlèy tonkjìyaw gê jeünjònk, bènk tönkguô guôggä gê tonk guôgjây gê jìmjôntcôwsï, sãy nëydïd keunlèy tonk jìyaw hãy gôg wũiyeunguôg bũnsäntyantmant kàp key hàtà lénktõw gê yantmant jönk däkdôw põwpîn tonkyáwhàu gê senkyènk tonk jönthank.


第二条

Dày yì tiu

人人有资格享有本宣言所载的一切权利和自由,不分种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、国籍或社会出身、财产、出生或其他身分等任何区别。
Yantyant yáw jï gâg heõng yáw bũn seün yin sõ jôi gê yät cây keun lèy wo jìyaw,bät fänt jõnk jòk,fü sëk,sênk bìd,yeú yin,jönk gâu,jênk jì wàg keytä gîn gãi,guôg jèk wàg sé wũi cöt sänt,coi cãn,cöt sänk wàg key täsänt fãnt dãnk yàmp ho köy bìd.
并且不得因一人所属的国家或领土的政治的、行政的或者国际的地位之不同而有所区别,无论该领土是独立领土、托管领土、非自治领土或者处于其他任何主权受限制的情况之下。
Bènkcẽ bät däk yänt yät yant sõ sòk gê gũog gä wàg lénk tõw gê jênk jìgê,hank jênk gê wàg jẽ guôg jây gê dèy wày jï bät tonk yi yáw sõ köybìd,mow lònt göi lénk tõw sì dòk làb lénk tõw,tôg gũn lénk tõw,fëy jìjì lénk tõw wàg jẽ ceú yeü key tä yàmp ho jeũ keun sàw hàn jây gê cenkfông jï hà.

淡江凉 Dàm Göng leongEdit

桃花一夜染山红
Towfä yätyè yím sän honk
无花果实自甘甜
Mowfäguõ sàt jì gämptim
爬山云啊过后日头炎 嘿嘿
Pasän want â guôhàw yàttãw yim hëyhëy
日头长啊思念淡江凉
Yàttãw ceong â sïnìm Dàm Göng leong
淡江口岸舶海船
Dàm Göng hãwngòn pâg hõiseun
台湾一日到金门
Toiwän yät yàt dôw Gämpmun
愿将明月钩住顺风帆 嘿嘿
Yeùn jeöng menkyeùd ngäwjeù sòntfönk fan hëyhëy
任身流浪心重在天南
Yàmp sänt lawlòng sämp jònk jòi tïn nam
誓将瓯越漫长路剪短
Sày jeöng Ngäw Yeùd mànceong lòw jĩn deũn
游子归暮若然桃花倦
Yawjĩ guäymòw yeògyin towfä geùn
落花时分飘落在根盘
Lògfä sifànt pïulòg jòi gäntpun
淡江水流入东海又做返云
Dàm Göng sõy lawyàp Dönkhõi yàw jòwfän want


淡江凉,惠州版Edit

桃花一夜染山红

无花果实自甘甜

爬山云啊过后日头炎 嘿嘿

日头长啊思念淡江凉

淡江口岸舶海船

惠州一日到省城

愿将明月钩住顺风帆 嘿嘿

任身流浪心重在天南

誓将瓯越漫长路剪短

游子归暮若然桃花倦

落花时分飘落在根盘

淡江水流入沧海又做返云

Huizhou Pinyin

  • 1)
  • Tau11 fa35 yid33 ya33 yam11 san35 honk11,
  • Vu11 fa35 go11 sid66 ci33 gam35 tiam11.
  • Pa11 san35 yuun11 a11 go66 heu66 ngid22 tiu11 yam11, hey33 hey33.
  • Ngid22 tiu11 cong11 a11 sy22 niam33 tam33 gong35 liong11.
  • 2)
  • Tam33 gong35 heu21 ngon33 pog33 hoi21 son11,
  • Fui33 jiu35 yid33 ngid33 dau33 sang35 sang11.
  • Yen33 jong24 menk11 nged66 giu22 cu33 sun33 fonk35 fan11.
  • Ngim33 sim24 liu11 long33 sim33 conk66 coi33 ten24 nam11.
  • 3)
  • Si33 jiong22 ngiu11 yed33 man33 cong11 lu33 jan24 don11,
  • Yiu11 ju31 gui33 mu66 zhog66 zhan11 tau11 fa33 gen66,
  • Log66 fa35 si11 fun22 piau22 log33 joi33 gen35 pan11,
  • Tam33 gong35 sui63 liu11 ngib66 cong35 hoi63 yiu33 jo33 fan33 yuun11.

--

  • 1阴平:35, 24, 22, 33
  • 2阴上:11,21, 35, 24, 31, 63
  • 3阴去:66,33
  • 4阳平:11
  • 5阳上:11
  • 6阳去:33, 66, 22
  • 7阴入高:33,
  • 8阴入低:33,
  • 9阳入:66, 22, 33

客家话拼音,梅州五华Edit

  • 桃花一夜染山红
  • 无花果实自甘甜
  • 爬山云啊过后日头炎 嘿嘿
  • 日头长啊思念淡江凉
  • 淡江口岸舶海船
  • 惠州一日到省城
  • 愿将明月钩住顺风帆 嘿嘿
  • 任身流浪心重(旧)在天南
  • 誓将瓯越漫长路剪短
  • 游子归暮若然桃花倦
  • 落花时分飘落在根盘
  • 淡江水流入沧海又做返(回)云
  • Tau35 fa66 yid33 ya22 ngiam11 san35 fonk11
  • Vu35 fa66 go11 shyd33 cy11 gam35 tiam11
  • Pa24 san35 ywyn11 a11 go66 hoew31 ngid11 tio35 ngiam35, hey hey
  • Ngid11 tio35 chong35 a42 sy33 niam53 tam11 gong35 le'ang24
  • Tam11 gong33 koew11 on33 a33 pag66 hoi11 chon24
  • Fi11 dzhu33 yid11 ngid11 a42 dau66 sen11 shang35
  • Yen11 gong33 min24 ye53 a33 goew33 chu53 shwyn11 fonk35 fan11
  • Nin11 shyn33 liu24 long53 a33 sim33 kiu11 cai11 ten35 nam11
  • Shy11 gong33 oew33 yed33 man22 chong35 lu42 dzen11 don11
  • Yiu24 dzy53 gwyi33 mu53 yo53 a33 yen24 tau35 fa66 gen53
  • Log66 fa66 shy35 fyn66 a33 piau33 log33 cai11 gen35 pan21, hey hey
  • Tam11 gong33 shwyi11 liu35 yok33 donk33 hoi53 yu11 dzo66 fi35 ywyn35
  • 1阴平 66 35 33
  • 2阴上 11 53
  • 3阴去 66
  • 4阳平 (35 24) (11 21)
  • 5阳上 11 35
  • 6阳去 (22 11) (66 53 / 42 31) (33 22)
  • 7阴入高 33 11
  • 8阴入低 66
  • 9阳入 33 11 (53 66)
  • 其实五华话没有那么多调。因为 22 和 33 通常是邻音比较产生歧义,所以通常可以并入一个调。 24和35可并。有时 11 和 22 可并。 所以基本上,五华话这种方言的调系,声母系,韵母系,我已经基本上 map 出来了。

如果我记出来的这个诗歌的拉丁拼音基本上你觉得我没读错的话,就能够为你所学习,成为五华话的实用拼音了。希望你能经常读读我记的五华客家拉丁,在读熟了以后,慢慢改变我这个系统中一些不太合理的地方(比如说,将多余的调合并了它)。 数字是国际音标中最简单地用来记声调的。 比如说,普通话的 阴平,阳平,上,去 四调(也就是妈,麻,马,骂):66, 35, 214, 53


客家话拼音,梅州大埔Edit

---

  • 桃花一夜染山红
  • 无花果实自甘甜
  • 爬山云啊过后日头炎(长) 嘿嘿
  • 日头长啊思念淡江凉
  • 淡江口岸舶海船
  • 惠州一日到省城
  • 愿将明月钩住顺风帆 嘿嘿
  • 任身流浪心重(还)在天南
  • 誓将瓯越漫长路剪短
  • 游子归暮若然桃花倦
  • 落花时分飘落在根盘
  • 淡江水流入沧海又做返云
  • Tow35 fa66 rzId22 rza42 ngiam11 san45 fonk11
  • Mow35 fa66 gow21 shId66 cy53 goan45 taen24
  • Pa24 san45 rzwyn24 a42 gow53 hIu53 nhid22 tIu24 chaong24
  • Nhid22 tIu24 chaong24 a42 sy35 naen42 tan42 giaong66 liaong24
  • ---
  • Tan42 giaong66 kIu21 ngoan53 a21 bog22 hoi21 choan24
  • Fui53 zhiu66 rzId22 ngid22 a21 dow53 senh21 shang35
  • Nhien53 (rzen53) ziaong66 minh35 nhied66 a42 gIu66 zhu53 shwyn53 fonk66 fan35
  • RzIn53 shIn66 liu35 lao53 a42 sim45 han35 coi66 tien45 nan35
  • ---
  • Shy53 ziaong66 Ew33 nhiet66 man53 chaong24 lu53 zien11 toan66
  • Rzew24 zy21 gwyi45 mok33 rzog22 a42 rzan24 tow24 fa45 gien21
  • Log66 fa33 shy24 fwyn33 a42 piao33 log55 cwoi53 gent45 pan24
  • Tan53 giaong45 shwyi21 liu24 ngib55 donk45 hoi42 rzIu42 zow42 fan21 rzwyn24
  • ---
  • 1阴平 66 (45 35 33)
  • 2阴上 21 (11 42)
  • 3阴去 42 (53 )
  • 4阳平 35 (24 )
  • 5阳上 21 (11 )
  • 6阳去 42 (53 )
  • 7阴入高 22
  • 8阴入低 22
  • 9阳入 66 (33 )
  • 其实大埔话没有那么多调。因为 22 和 33 通常是邻音比较产生歧义,所以通常可以并入一个调。 24和35可并。有时 11 和 22 可并。 所以基本上,大埔话这种方言的调系,声母系,韵母系,我已经基本上 map 出来了。

如果我记出来的这个诗歌的拉丁拼音基本上你觉得我没读错的话,就能够为你所学习,成为大埔话的实用拼音了。希望你能经常读读我记的大埔客家拉丁,在读熟了以后,慢慢改变我这个系统中一些不太合理的地方(比如说,将多余的调合并了它)。 数字是国际音标中最简单地用来记声调的。 比如说,普通话的 阴平,阳平,上,去 四调(也就是妈,麻,马,骂):66, 35, 214, 53


江西九江话儿歌配乐及拼音Edit

  • 烟对烟 莫烟我
  • 烟得隔壁亲家母
  • 亲家母 猪衔柴 狗烧火
  • 猫嘞洗碗摔了钵
  • 老鼠关门轧了脚
  • 3030 2350 2021 2030
  • 烟对烟 莫烟我
  • 3030 2321 6,06,5, 6,005,
  • 烟得隔壁亲家母
  • 3,5,6,0 6,030 2321 2030
  • 亲家母
  • 3030 2321 3,05,0 6,000
  • 猪衔柴 狗烧火
  • 3,5,6,0 6,030 2321 2030
  • 猫嘞洗碗摔了钵
  • 3023 5321 6,06,5, 6,000
  • 老鼠关门轧了脚
  • Yen1 dey3 yen1, mo5 yen1 ngo5.
  • Yen1 dah6 ge6 bey6 cin1 ga1 mo2.
  • Cin1 ga1 mo2,
  • Zhuu1 han4 cai4, gaw2 show1 ho2.
  • Mau3 le6 say2 wen2 da6 lo3 bo6
  • Lau2 shuu2 guan1 mant4 nga1 lo1 jio6
  • yen dei yen mo yen ngo
  • yen de ge bei cin ga mo
  • cin ga mo zhv han cai geu sheu ho
  • mau le sei wen da lo bo
  • lau shv guan mEn nga lo jio

难念的经(“天龙八部”主题曲)Edit

Nan Nìm Dëk Gënk (Tïn Lonk Bâd Bòw jeũtaykök)
曲:周华健 词:林夕
Kök: Jäw Wa-Gìn
Ci: Lamp Jèk
唱:周华健
Ceông: Jäw Wa-Gìn


吞风吻雨葬落日未曾彷徨
Tänt fönk mánt yeú jông lògyàt mèy cank pongwong
欺山赶海践雪径也未绝望
Hëy sän gõn hõi cín seûd gênk yá mèy jeùdmòng
拈花把酒偏折煞世人情狂
Nïm fä bã jãw pïn jîd sâd sâyyant cenk kuong
凭这两眼与百臂或千手不能防
Pank jé leóng ngán yeú bâg bêy wàg cïn sãw bätnank fong
天阔阔雪漫漫共谁同航
Tïn fûdfûd seûd mànmàn gònk soy tonkhong
这沙滚滚水皱皱笑着浪荡
Jé sä guãntguãnt sõy jâwjâw sîu jeòg lòngdòng
贪欢一刻偏教那女儿情长埋葬
Tämfün yäthäk pïn gâu ná nóyyi cenkceong maijông
笑你我枉花光心计
Sîu néyngó wõng fä sämpgây
爱竞逐镜花那美丽
Ngôi gẽnk jòk gêngfä ná méylày
怕幸运会转眼远逝
Pâ hànkwùi jeũn'ngán yeúnsày
为贪嗔喜恶怒着迷
Wày tämcänt hẽywû nòw jeògmay
责你我太贪功恋势
Jâg néyngó tâi tämgönk leũnsây
怪大地众生太美丽
Guâi dàidèy jônksänk tâi méylày
悔旧日太执信约誓
Fúi gàwyàt tâi jäpsônt yeôgsày
为悲欢哀怨妒着迷
Wày bëyfün ngöiyeûn dòw jeògmay
啊舍不得璀灿俗世
 sẽbätdäk cöycân jòksây
啊躲不开痴恋的欣慰
 dõ bät höi cïleũn dëk yäntwây
啊找不到色相代替
 jãu bät dôw sëkseông dòitây
啊参一生参不透这条难题
 cäm yätsänk cäm bät tâw jé tiu nan'tay
吞风吻雨葬落日未曾彷徨
Tänt fönk mánt yeú jông lògyàt mèycank pongwong
欺山赶海践雪径也未绝望
Hëy sän gõn hõi cín seûd gênk yá mèy jeùdmòng
拈花把酒偏折煞世人情狂
Nïm fä bã jãw pïn jîd sâd sâyyant cenk kuong
凭这两眼与百臂或千手不能防
Pank jé leóng ngán yeú bâg bêy wàg cïn sãw bätnank fong
天阔阔雪漫漫共谁同航
Tïn fûdfûd seûd mànmàn gònk soy tonkhong
这沙滚滚水皱皱笑着浪荡
Jé sä guãntguãnt sõy jâwjâw sîu jeòg lòngdòng
贪欢一刻偏教那女儿情长埋葬
Tämfün yäthäk pïn gâu ná nóyyi cenkceong maijông
吞风吻雨葬落日未曾彷徨
Tänt fönk mánt yeú jông lògyàt mèy cank pongwong
欺山赶海践雪径也未绝望
Hëy sän gõn hõi cín seûd gênk yá mèy jeùdmòng
拈花把酒偏折煞世人情狂
Nïm fä bã jãw pïn jîd sâd sâyyant cenk kuong
凭这两眼与百臂或千手不能防
Pank jé leóng ngán yeú bâg bêy wàg cïn sãw bätnank fong
天阔阔雪漫漫共谁同航
Tïn fûdfûd seûd mànmàn gònk soy tonkhong
这沙滚滚水皱皱笑着浪荡
Jé sä guãntguãnt sõy jâwjâw sîu jeòg lòngdòng
贪欢一刻偏教那女儿情长埋葬
Tämfün yäthäk pïn gâu ná nóyyi cenkceong maijông
笑你我枉花光心计
Sîu néyngó wõng fä sämpgây
爱竞逐镜花那美丽
Ngôi gẽnk jòk gêngfä ná méylày
怕幸运会转眼远逝
Pâ hànkwùi jeũn'ngán yeúnsày
为贪嗔喜恶怒着迷
Wày tämcänt hẽywû nòw jeògmay
责你我太贪功恋势
Jâg néyngó tâi tämgönk leũnsây
怪大地众生太美丽
Guâi dàidèy jônksänk tâi méylày
悔旧日太执信约誓
Fúi gàwyàt tâi jäpsônt yeôgsày
为悲欢哀怨妒着迷
Wày bëyfün ngöiyeûn dòw jeògmay
啊舍不得璀灿俗世
 sẽbätdäk cöycân jòksây
啊躲不开痴恋的欣慰
 dõ bät höi cïleũn dëk yäntwây
啊找不到色相代替
 jãu bät dôw sëkseông dòitây
啊参一生参不透这条难题
 cäm yätsänk cäm bät tâw jé tiu nan'tay
吞风吻雨葬落日未曾彷徨
Tänt fönk mánt yeú jông lògyàt mèycank pongwong
欺山赶海践雪径也未绝望
Hëy sän gõn hõi cín seûd gênk yá mèy jeùdmòng
拈花把酒偏折煞世人情狂
Nïm fä bã jãw pïn jîd sâd sâyyant cenk kuong
凭这两眼与百臂或千手不能防
Pank jé leóng ngán yeú bâg bêy wàg cïn sãw bätnank fong
天阔阔雪漫漫共谁同航
Tïn fûdfûd seûd mànmàn gònk soy tonkhong
这沙滚滚水皱皱笑着浪荡
Jé sä guãntguãnt sõy jâwjâw sîu jeòg lòngdòng
贪欢一刻偏教那女儿情长埋葬
Tämfün yäthäk pïn gâu ná nóyyi cenkceong maijông
吞风吻雨葬落日未曾彷徨
Tänt fönk mánt yeú jông lògyàt mèy cank pongwong
欺山赶海践雪径也未绝望
Hëy sän gõn hõi cín seûd gênk yá mèy jeùdmòng
拈花把酒偏折煞世人情狂
Nïm fä bã jãw pïn jîd sâd sâyyant cenk kuong
凭这两眼与百臂或千手不能防
Pank jé leóng ngán yeú bâg bêy wàg cïn sãw bätnank fong
天阔阔雪漫漫共谁同航
Tïn fûdfûd seûd mànmàn gònk soy tonkhong
这沙滚滚水皱皱笑着浪荡
Jé sä guãntguãnt sõy jâwjâw sîu jeòg lòngdòng
贪欢一刻偏教那女儿情长埋葬
Tämfün yäthäk pïn gâu ná nóyyi cenkceong maijông
http://blog.hdzc.net/UploadFile/2007-10/108789649.mp3


《沧海一声笑》Edit

<Cöng hõi yät sënk sîu>

曲:黄霑 | 词:黄霑 | 编:顾家辉
kök:Wong Jïm | ci:Wong Jïm | pïn:Gû Gä-fäy
沧海一声笑 滔滔两岸潮
Cöng hõi yät sënk sîu,töw töw leóng ngòn ciu
浮沉随浪只记今朝
faw camp coy lòng jĩ gêy gämp jïu
苍天笑 纷纷世上潮
Cöng tïn sîu,fänt fänt sây seòng ciu
谁负谁胜出天知晓
soy fù soy sênk cöt tïn jï hĩu
江山笑 烟雨遥
Göng sän sîu,yïn yeú yiu
涛浪淘尽红尘俗世几多娇
tow lòng tow jònt honk cant jòk sây gẽy dö gïu
清风笑竟惹寂寥
Cënk fönk sîu gẽnk yé jèk liu
豪情还胜了一襟晚照
how cenk wan sènk líu yät kämp mán jîu
苍生笑 不再寂寥
Cönk sänk sîu,bät jôi jèk liu
豪情仍在痴痴笑笑
how cenk yenk jòi cï cï sîu sîu
lä...........

Sont pênk yämp jì bãn:

纯拼音字版:

Cöng hõi yät sënk sîu kök:Wong Jïm | ci:Wong Jïm | pïn:Gû Gä-fäy

Cöng hõi yät sënk sîu,töw töw leóng ngòn ciu
faw camp coy lòng jĩ gêy gämp jïu
Cöng tïn sîu,fänt fänt sây seòng ciu
soy fù soy sênk cöt tïn jï hĩu
Göng sän sîu,yïn yeú yiu
tow lòng tow jònt honk cant jòk sây gẽy dö gïu
Cënk fönk sîu gẽnk yé jèk liu
how cenk wan sènk líu yät kämp mán jîu
Cönk sänk sîu,bät jôi jèk liu
how cenk yenk jòi cï cï sîu sîu
lä...........



男儿当自强Edit

Nam yi döng jì keong

林子祥
Lamp Jĩ-ceong
傲气傲笑万重浪
Ngòw hêy ngòw sîu màn conk lòng
热血热胜红日光
Yîd heûd yìd sênk honk yàt guöng
胆似铁打骨似精钢
Dãm cí tîd dã guät cí jënk gông
胸襟百千丈眼光万里长
Hönk kämp bâg cïn jeòng ngán guöng màn léy ceong
誓奋发自强做好汉
Sày fánt fâd jì keong jòw hõw hôn
做个好汉子每天要自强
Jòw gô hõw hôn jĩ múi tïn yîu jì keong
热血男子热胜红日光
Yìd heûd nam jĩ yìd sênk honk yàt guöng
让海天为我聚能量
Yeòng hõi tïn wày ngó jòy nank leòng
去开辟天地为我理想去闯
Hôy höi tïn pëk dèy wày ngó léy seóng hôy cõng
(碧波高涨)
(Bëk bö göw jeông)
又看碧空广阔浩气扬
Yàw hôn bëk hönk guõng fûd hòw hêy yeong
即是男儿当自强
Jëk sì nam yi döng jì keong
强步挺胸大家做栋梁做好汉
Keong bòw ténk hönk dâi gä jôg dònk leong jòw hõw hông
用我百点热耀出千分光
Yònk ngó bâg dĩm yîd yîu cöt cïn fänt guöng
做个好汉子
Jòw gô hõw hông jĩ
热血热肠热
Yìd heûd yìd ceong yìd
热胜红日光
Yìd sênk honk yàt guöng
Sont pênk yämp jì bán:
纯拼音字版:
Nam yi döng jì keong
Lamp Jĩ-ceong
Ngòw hêy ngòw sîu màn conk lòng
Yîd heûd yìd sênk honk yàt guöng
Dãm cí tîd dã guät cí jënk gông
Hönk kämp bâg cïn jeòng ngán guöng màn léy ceong
Sày fánt fâd jì keong
Jòw gô hõw hôn jĩ múi tïn yîu jì keong
Yìd heûd nam jĩ yìd sênk honk yàt guöng
Yeòng hõi tïn wày ngó jòy nank leòng
Hôy höi tïn pëk dèy wày ngó léy seóng hôy cõng
(Bëk bö göw jeông)
Yàw hôn bëk hönk guõng fûd hòw hêy yeong
Jëk sì nam yi döng jì keong
Keong bòw ténk hönk dâi gä jôg dònk leong jòw hõw hông
Yònk ngó bâg dĩm yìd yìu cöt cïn fänt guöng
Jòw gô hõw hông jĩ
Yìd sênk honk yàt guöng




万里长城永不倒Edit

Màn léy ceong senk wénk bät dõw

曲:黎小田
Kök:Lay Sĩu-tin
词:卢国沾
Ci:Low Guôg-jïm
《大侠霍元甲》主题曲
Dài hàb Fôg Yeun-gâb jeũ tay kök
罗文
Lo Mant
昏睡百年
Fänt sòy bâg nin
国人渐已醒
guôg yant jìm yí sẽnk
睁开眼吧
Jänk höi ngán bà
小心看吧
sĩu sämp hôn bà
那个愿臣掳自认
ná gô yeùn sant lów jì yènk
因为畏缩与忍让
Yänt wày wây sök yeú yãnt yeòng
人家骄气日盛
yant gä gïu hêy yàt sènk
开口叫吧
Höi hãw gîu bà
高声叫吧
göw sënk gîu bà
这里是全国皆兵
Jé lóy sì ceun guôg gäi bënk
未来强盗要侵入
mèy loi keong dòw yîu cämp yàp
最终必送命
jôy jönk bïd sônk mènk
万里长城永不倒
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
千里黄河水滔滔
cïn léy wong ho sõy töw töw
江山秀丽
Gönk sän sâw lày
蝶彩峰岭
dìb cõi fönk léng
问我国家那像染病
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
冲开血路
Cönk höi heûd lòw
挥手上吧
fäy sãw seóng bà
要致力国家中兴
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
岂让国土
hẽy yeòng guôg tõw
再遭践踏
jôi jöw jĩn dàb
个个负起使命
gô gô fù hẽy sí mènk
万里长城永不倒
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
千里黄河水滔滔
cïn léy wong ho sõy töw töw
江山秀丽
Gönk sän sàw lày
蝶彩峰岭
dìb cõi fönk léng
问我国家哪像染病
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
冲开血路
Cönk höi heûd lòw
挥手上吧
fäy sãw seóng bà
要致力国家中兴
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
岂让国土
Hẽy yeòng guôg tõw
再遭践踏
jôi jöw jĩn dâb
这睡狮渐已醒
Jé sòy sï jìm yí sẽnk
纯拼音字版:
Sont pênk yämp jì bãn:

Màn léy ceong senk wénk bät dõw

Kök:Lay Sĩu-tin
Ci:Low Guôg-jïm
<Dài hàb Fôg Yeun-gâb> jeũ tay kök
Lo Mant
Fänt sòy bâg nin
guôg yant jìm yí sẽnk
Jänk höi ngán bà
sĩu sämp hôn bà
ná gô yeùn sant lów jì yènk
Yänt wày wây sök yeú yãnt yeòng
yant gä gïu hêy yàt sènk
Höi hãw gîu bà
göw sënk gîu bà
Jé lóy sì ceun guôg gäi bënk
mèy loi keong dòw yîu cämp yàp
jôy jönk bïd sônk mènk
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
cïn léy wong ho sõy töw töw
Gönk sän sâw lày
dìb cõi fönk léng
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
Cönk höi heûd lòw
fäy sãw seóng bà
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
hẽy yeòng guôg tõw
jôi jöw jĩn dàb
gô gô fù hẽy sí mènk
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
cïn léy wong ho sõy töw töw
Gönk sän sàw lày
dìb cõi fönk léng
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
Cönk höi heûd lòw
fäy sãw seóng bà
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
Hẽy yeòng guôg tõw
jôi jöw jĩn dâb
Jé sòy sï jìm yí sẽnk



大地恩情Edit

DÀI DÈY YÄNT CENK
关正杰
Guän Jênk-gìd
电视剧:《大地恩情》主题曲
dìn sì kèg <Dài dèy yänt cenk> jeũ tay kök
河水弯又弯
Ho sõy wän yàw wän 
冷然说忧患
láng yin seûd yäw wàn
别我乡里时
Bìd ngó heöng léy si 
眼泪一串湿衣衫
ngán lòy yät ceûn säp yï säm
人于天地中
Yant yeün tïn dèy jönk 
似蝼蚁千万
cí law ngáy cïn màn
独我苦笑离群
Dòk ngó fũ sîu ley kuant 
当日抑愤郁心间
döng yàt yëk fánt wät sämp gän
若有轻舟强渡
Yeòg yáw hënk jäw keong dòw 
有朝必定再返
yáw jïu bïd dènk jôi fãn
水涨水退
Sõy jeông sõy tôy 
难免起落数番
nan mín hẽy lòg sôw fän
大地倚在河畔 
Dài dèy yï jôi ho bùn
水声轻说变幻
sõy sënk hënk seûd bîn wàn
梦里依稀满地青翠
Mònk lóy yï hëy mún dèy cëng côy
但我鬓上已斑斑
Dàn ngó bânt seòng yí bän bän
纯拼音文字版:
Sont pênk yämp mant jì bãn:

DÀI DÈY YÄNT CENK

Guän Jênk-gìd
dìn sì kèg<Dài dèy yänt cenk>jeũ tay kök
Ho sõy wän yàw wän 
láng yin seûd yäw wàn
Bìd ngó heöng léy si 
ngán lòy yät ceûn säp yï säm
Yant yeün tïn dèy jönk 
cí law ngáy cïn màn
Dòk ngó fũ sîu ley kuant 
döng yàt yëk fánt wät sämp gän
Yeòg yáw hënk jäw keong dòw 
yáw jïu bïd dènk jôi fãn
Sõy jeông sõy tôy 
nan mín hẽy lòg sôw fän
Dài dèy yï jôi ho bùn
sõy sënk hënk seûd bîn wàn
Mònk lóy yï hëy mún dèy cëng côy
dàn ngó bânt seòng yí bän bän



勇敢的中國人 --- 汪明荃Edit

Yónk gãmp dëk jönk guôg yant — Wöng Menk-ceun

曲 : 顧嘉輝 詞 : 黃霑
Kök:Gû Gä-fäy Ci:Wong Jïm
令我錦繡故鄉色變
Lènk ngó gãmp sâw gû heöng sëk bîn
令我驕美翠湖含恨
lènk ngó gïu méi côy wu hamp hànt
望向中國國土
Mòng heông jönk guôg guôg tõw
此際浩氣在騰
cĩ jây hòw hêy jòi tank
誓要將我苦難
Sày yîu jeöng ngó fũ nàn
化為悲憤
fâ way bëy fánt
做個勇敢中國人
Jòw gô yónk gãmp jönk guôg yant
熱血決拋 抵抗敵人
yìd heûd keûd päu,dãy kông dèk yant
我萬眾一心
Ngó màn jônk yät sämp
那懼怕艱辛
nâ gòy pâ gän sänt
衝開黑暗
cönk höi häk ngâmp
做個勇敢中國人
Jòw gô yóng gãmp jönk guôg yant
熱血喚醒中國魂
yìd heûd gûn sẽnk jönk guôg want
我萬眾一心
Ngó màn jônk yät sämp
那懼怕犧牲
nâ gòy pâ hëy sänk
衝開黑暗
cönk höi häk ngâmp


Yónk gãmp dëk jönk guôg yant — Wöng Menk-ceun

Kök:Gû Gä-fäy Ci:Wong Jïm
Lènk ngó gãmp sâw gû heöng sëk bîn
lènk ngó gïu méi côy wu hamp hànt
Mòng heông jönk guôg guôg tõw
cĩ jây hòw hêy jòi tank
Sày yîu jeöng ngó fũ nàn
fâ way bëy fánt
Jòw gô yónk gãmp jönk guôg yant
yìd heûd keûd päu,dãy kông dèk yant
Ngó màn jônk yät sämp
nâ gòy pâ gän sänt
cönk höi häk ngâmp
Jòw gô yóng gãmp jönk guôg yant
yìd heûd gûn sẽnk jönk guôg want
Ngó màn jônk yät sämp
nâ gòy pâ hëy sänk
cönk höi häk ngâmp

《春田花花幼稚園校歌》Edit

<Cönt tin fä fä yâw jì yeũn hàu gö>

我們是快樂的好兒童
Ngó mun sì fâi lòg dëk hõw yi tonk
我們天天一起歌唱
ngó mun tïn tïn yät hẽy ceông gö
我們在學習
Ngó mun jòi hòg jàb
我們在成長
ngó mun jòi senk jeõng
我們是春天的花
ngó mun sì cönt tïn dëk fä
我們是未來的主人翁
Ngó mun sì mèy loi dëk jeũ yant yönk
我們是社會的棟樑
ngó mun sì sé wũi dëk dònk leong
校長你好嗎?
Hàu jeõng néy hõw mâ
老師你好嗎?
lów sï néy hõw mâ
我們天天問侯你
ngó mun tïn tïn mànt hàw néy


纯Penkyampji版:

Sont Penkyampji bãn:

Cönt tin fä fä yâw jì yeũn hàu gö

Ngó mun sì fâi lòg dëk hõw yi tonk
ngó mun tïn tïn yät hẽy ceông gö
Ngó mun jòi hòg jàb
ngó mun jòi senk jeõng
ngó mun sì cönt tïn dëk fä
Ngó mun sì mèy loi dëk jeũ yant yönk
ngó mun sì sé wũi dëk dònk leong
Hàu jeõng néy hõw mâ
lów sï néy hõw mâ
ngó mun tïn tïn mànt hàw néy

江南 (粤语版)Edit

http://www.tudou.com/v/PYlmwEC00nY

Göng nam(yeùd yeú bãn)

主唱:林俊杰
Jeũ ceông:Lamp Jônt-gìd
作曲:林俊杰 填词:陈少琪
Jôg kök:Lamp Jõnt-gìd
沿岸听清风扑面
Yeun ngòn tênk cënk fönk pôg mìn
面目便带着怀念
Mìn mòk bìn dâi jeòg wai nìm
迷漫雨点中发现
May màn yeú dĩm jönk fâd yìn
现实是爱不过为留念
Yìn sàt sì ngôi bät guô wày law nìm
缘分寄生三世石
Yeun fànt gêy sänk säm sây sèg
石上附载约誓未兑现
Sèg seòng fù jôi yeôg sày mèy dôy yìn
情是最艰辛试练
Cenk sì jôy gän sänt sî lìn
练就下世的爱在沉淀
Lìn jàw hà sây dëk ngôi jòi camp dìn
圈圈点点圈圈
Heün heün dĩm dĩm heün heün
淅淅沥沥依依稀稀
Sëk sëk lëk lëk yï yï hëy hëy
花瓣也许听见
Fä fãn yá hõy tëng gîn
迷途恋人们 以为江南情不变
May tow leũn yant mun, yí way göng nam cenk bät bîn
明明越爱越错相恋多痛苦
Menk menk yeùd ngôi yeùd cô seöng leũn dö tônk fũ
比不起美丽照片得到那保护
Bẽy bät hẽy méy lày jîu pĩn däk dõw ná bõw wù
到头来一天 秦淮干枯
Dôw taw loi yät tïn, cont wai gön fü
尘世上再没景色不染污
Cant sây seòng jôi mùd gẽnk sëk bät yím wü
明明越错越爱单思多痛苦
Menk menk yeùd cô yeùd ngôi dän sï dö tônk fũ
比不起灿烂记忆于心里依附
Bẽy bät hẽy cân làn gêy yëk yeü sämp lóy yï fù
痛会磨练身心 柔肠肌肤
Tônk wúi mo lìn sänt sämp, yaw ceong gëy fü
情会澹化在苍苍烟雨中
Cenk wúi dàm fâ jòi cöng söng yïn yeú jönk
伤心的典故
Seöng sämp dëk dĩn gû
纯penkyamp版:
Sont pênk yämp bãn:


Göng nam(yeùd yeú bãn)

Jeũ ceông:Lamp Jônt-gìd
Jôg kök:Lamp Jõnt-gìd


Yeun ngòn tênk cënk fönk pôg mìn
Mìn mòk bìn dâi jeòg wai nìm
May màn yeú dĩm jönk fâd yìn
Yìn sàt sì ngôi bät guô wày law nìm
Yeun fànt gêy sänk säm sây sèg
Sèg seòng fù jôi yeôg sày mèy dôy yìn
Cenk sì jôy gän sänt sî lìn
Lìn jàw hà sây dëk ngôi jòi camp dìn
Heün heün dĩm dĩm heün heün
Sëk sëk lëk lëk yï yï hëy hëy
Fä fãn yá hõy tëng gîn
May tow leũn yant mun,yí way göng nam cenk bät bîn
Menk menk yeùd ngôi yeùd cô seöng leũn dö tônk fũ
Bẽy bät hẽy méy lày jîu pĩn däk dõw ná bõw wù
Dôw taw loi yät tïn, cont wai gön fü
Cant sây seòng jôi mùd gẽnk sëk bät yím wü
Menk menk yeùd cô yeùd ngôi dän sï dö tônk fũ
Bẽy bät hẽy cân làn gêy yëk yeü sämp lóy yï fù
Tônk wúi mo lìn sänt sämp,yaw ceong gëy fü
Cenk wúi dàm fâ jòi cöng söng yïn yeú jönk
Seöng sämp dëk dĩn gû

注音的广东流行歌曲, 已经被采纳入拼音维基

http://penkyamp.pbwiki.com/Gong-Nam



粤语神曲Edit

'传说中的粤语神曲,调寄《一条大河波浪宽》'


Leóng wãy woseõng, sèkjĩ hant.

Sämgäng làwyè, seõng sèk bàgcîd gäy.

Soyjï gämpyè, ninsä'mán yè.

Ceunbòw sèksî sän sâi,

Gä mai dòw tâb, ä hôy bïndòw sèk mow.


Yeunloi gîugäy gâmpcàt yonkyì,

Wãntjeòg cö'yät gïm ninyè,

Hànkwànt jòng jeòg gô Hãnkdäkgëy,

Göyyin ceunbòw tôwcän mài yeun!


'正规国语翻译:'

两位和尚,食指痒。

三更漏夜,想吃白切鸡。

谁知今夜,年卅晚夜。

全部食肆都关了,

还打上个锁,啊去哪里吃毛!


原来订鸡这么容易,

撞上初一和年夜,

幸运撞上个肯德基,

居然全部套餐卖完!

VariantEdit

There were complaints that using final consonants to determine vowel length was counter-intuitive and that "eu" and "eo" were unconventional. So a variant called "Gwohngdongwaa pengyam" was created. These were the changes:

Initial "z" was replaced by "j".

Vowels:

  • long: aa(ah) eh(ee) i oh(oo) u oe ue
  • short: a e o
  • diphthongs1: aay(ai) ooy(oi) uy aaw(au) iw ay ey oy aw ow
  • diphthongs2: single vowels and diphthongs were preceded by semi-vowel w, such as way as in gwây (expensive)

Consonant endings were made consistent: m n ng p t k

fr:Romanisation cantonaise zh:广东话拼音

Advertisement | Your ad here

Around Wikia's network

Random Wiki